学生各位
Dear Students
학생 여러분
来週月曜日(5月31日)から全面的に対面授業とします。ただし、次のような理由がある場合はオンラインを許可します。本人が濃厚接触者となった場合、関係者(家族、アルバイト先など)に感染者が発生している場合、その他特別な理由(要相談)がある場合です。そのような場合には、前日までに、その旨の連絡を学務部および授業担当者に通知し、許可を得てください。尚、引き続き、県外への移動は自粛してください。
From next Monday (May 31st), we will return fully to face-to-face instruction. However, if any of the following reasons apply, you will be allowed to go online.
– If you come into close contact with someone infected with coronavirus,
– If persons affiliated with you (family members, co-workers at your part-time job, etc.) have contracted the coronavirus, or
– if there is another special reason (consultation required).
In such cases, contact and notify the Academic Affairs Office and the instructor(s) of your classes of your situation to obtain permission to go online by no later than the day before your class. Please refrain from traveling outside the prefecture.
다음주 (5월31일)부터 전면적으로 대면수업을 실시합니다. 단, 다음과 같은 이유가 있는 경우에는 온라인수업을 허가합니다. 본인이 농후접촉자가 된 경우, 관계자(가족, 아르바이트 등)중에 감염자가 발생한 경우, 그 외 특별한 이유(상담필요)이 있는 경우에만 온라인 수업이 허가됩니다. 위에 사항에 해당하는 경우에는 수업 전일까지 학무부(교무부) 및 수업 담당 교원에게 연락하여 허가를 받아 주십시오. 또한, 계속해서 미야자키현외로의 이동은 자제하여 주십시오.
村上 昇
宮崎国際大学 学長
Noboru Murakami
President of Miyazaki International College